sábado, 3 de agosto de 2013

Manipulación y almacenamiento

Se deberían indicar las condiciones de seguridad que el proveedor recomiende para la manipulación y almacenamiento de los productos químicos, incluyendo en particular las que se refieren a:

(i) el diseño y el emplazamiento de los locales y recipientes de almacenamiento de productos químicos;
(ii) la ubicación de la zona de almacenamiento en sitios apar- tados de los lugares de trabajo y de otros edificios ocupados por el personal;
(iii) la incompatibilidad entre determinados materiales;
(iv) las condiciones para el almacenamiento, como por ejemplo la temperatura y la humedad adecuadas o la protección contra la luz solar;
(v) la eliminación de las fuentes de ignición, con especial refe- rencia a las medidas destinadas a evitar la acumulación de cargas electrostáticas;
(vi) el suministro de ventilación tanto local como general;
(vii) los métodos de trabajo que se recomiende adoptar y aque- llos cuya utilización sea desaconsejada.

viernes, 2 de agosto de 2013

Medidas en caso de emisión accidental

Deberían indicarse las medidas necesarias en caso de que se produzca una emisión accidental de productos químicos. Entre ellas, deberían incluirse:
(i) precauciones relativas a la salud y la seguridad: eliminación de las fuentes de ignición, suministro de ventilación suficiente
y de los equipos de protección individual adecuados;
(ii) precauciones ambientales: mantenerse alejado de los sistemas de desagüe, alertar sin demora a los servicios de urgencia y, de ser necesario, avisar a la población más próxima sobre riesgos inminentes;
(iii) métodos para realizar la limpieza de los sitios contaminados en condiciones de seguridad: el uso de materiales absor- bentes adecuados, la exclusión del agua o de otros dilu- yentes que puedan causar reacciones productoras de gases o vapores, el empleo de agentes neutralizadores adecuados;
(iv) advertencias: la difusión de consejos para evitar acciones peligrosas razonablemente previsibles.

jueves, 1 de agosto de 2013

Medidas en caso de incendio

Se deberían incluir las disposiciones relativas a la extinción de incendios en instalaciones que contengan productos químicos, precisando por ejemplo:

(i) los equipos extintores adecuados;
(ii) los equipos extintores cuyo uso debería evitarse por razones de seguridad;
(iii) el equipo de protección especial para las personas encar- gadas de la extinción de incendios.
Se debería proporcionar también información sobre las propie-
dades de los productos químicos en combustión, los riesgos espe- ciales que entraña la exposición a los productos resultantes de la combustión y las precauciones que se deberían adoptar al respecto.

martes, 30 de julio de 2013

Medidas para los primeros auxilios

Las medidas para los primeros auxilios y la autoasistencia se debe- rían explicar cuidadosamente. Se deberían definir las situaciones en que será necesario intervenir con atención médica de urgencia y cuáles serán las medidas que deberán aplicarse en tales interven- ciones. Cuando se considere apropiado, se debería hacer hincapié en la necesidad de prever medidas especiales para emprender tratamientos médicos específicos e inmediatos.

lunes, 29 de julio de 2013

Identificación de los riesgos

Se debería exponer, en forma clara y concisa, los riesgos más importantes, incluidos los riesgos más significativos para la salud, físicos y para el medio ambiente, a modo de compendio de situa- ciones de urgencia. La información proporcionada debería ser compatible con la que figure en la etiqueta.

domingo, 28 de julio de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXXVI)

Agente blanqueante 72.8
Agente naranja 68.44
Agentes ambientales influencia en el sistema
linfohematopoyético 1.2
Agentes blanqueantes 72.14
Agentes de limpieza 65.16
Agentes patógenos en sangre transmisión profesional de normas de la OSHA 97.46
Agentes quelantes 72.9
Agentes químicos exposición a los 72.14
Agorafobia 5.12
Agotamiento
Véase Estrés
del plantador 68.17
por calor 42.8
Agricultura
almacenamiento 64.24
alteraciones pulmonares asociadas a la agricultura 64.25
arroz 64.37
aventado 64.32
caña de azúcar 64.40 cereales 64.3, 64.38 cosechadoras 64.30 cultivos 64.26
cultivos amiláceos 64.3
de zonas con escasos recursos 64.26
descascarillado 64.32
efectos del cambio climático en la 53.30 escarda y labores de entretenimiento 64.29 fenoles en 104.368
flores cortadas 64.14 herramientas y maquinaria manuales 64.27 importancia económica 64.2 invernaderos 64.11
jardinería 64.9
jardinería paisajística 64.9
leguminosas 64.3 mano de obra 64.5 máquinas 64.11

mecanización 64.22, 64.33
oleaginosas 64.39
operaciones manuales 64.26 - 64.32
paisajismo 64.9 plaguicidas 64.7, 64.13 plantas 64.13
protección de las plantas 64.28 recolección 64.20 - 64.21, 64.30 repercusiones ambientales de la
y efectos en la población 53.7 revolución neolítica 64.2 revolución verde 64.26
riego 64.29
Sección Internacional de la AISS 23.66
siembra 64.28
sistemas agrícolas 64.5
tareas manuales de manipulación de materiales 64.32
trabajadores agrícolas 64.8 tractores agrícolas 64.33 transporte 64.25
trillado 64.31
viveros 64.11

sábado, 27 de julio de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXXV)

Agencia de Lucha contra Incendios de
Japón 41.16
Agencia de Protección del Medio Ambiente de
Estados Unidos (EPA)
regulación de emisiones contaminantes en la industria aeroespacial 90.15
y normativas sobre desmotado de algodón 89.9
y vertido de productos tóxicos 55.33
Agencia de Seguridad e Higiene en el Trabajo y normativas sobre desmotado de
algodón 89.9
Agencia Internacional de la Energía
Atómica 39.30
reglamento para el transporte seguro de materiales radiactivos 39.30
Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer (IARC)
aluminio 63.3
arsénico inorgánico, compuestos de 63.7 como cancerígenos según la IARC 63.7 base de datos sobre cancerígenos 27.19 cadmio 63.12
carcinogenicidad según la IARC 63.12
cáncer de pulmón en fumadores pasivos 44.15
clasificación de agentes
cancerígenos 10.51, 10.67, 10.88, 10.90 componentes cancerígenos del humo de tabaco 44.12
criterios de carcinogénesis 2.5
datos sobre la incidencia del cáncer 2.17
efectos cancerígenos del formaldehído 100.16
fundición del hierro y el acero 63.22 como proceso cancerígeno 63.22 identificación de los riesgos de carcinogenicidad 33.65 importancia de los datos
mecanicistas 33.68
Monographs on the Evaluation of
Carcinogenic Risks to Humans 33.65
investigación en salud y seguridad en el trabajo 23.2
misión 23.52
níquel, compuestos de 63.36 cancerígenos del Grupo 1 según la IARC 63.36
plomo inorgánico 63.42
cancerígeno del Grupo 2B según la
IARC 63.42
programa de monografías 2.15
Registro Internacional de Personas Expuestas a Fenoxiherbicidas y Contaminantes 32.3
valor de las pruebas de toxicidad genética 27.17
y clasificación del formaldehído 89.20
cancerígeno del Grupo 1 según la
IARC 63.3
y diclorvos 62.16
y herbicida fenoxi derivado 2, 4, 5-T 62.14
y los productos químicos 104.7, 104.46,
104.73, 104.80, 104.97, 104.121,
104.138, 104.152, 104.163, 104.172,
104.184, 104.192, 104.250, 104.275,
104.364, 104.395, 104.407
y pentaclorofenol 62.11
y percloroetileno (PERC) como cancerígeno del grupo 2A 100.12
y toxafeno 62.11

viernes, 26 de julio de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXXIV)

Aeropuertos
construcción de 93.24
mantenimiento 93.24
riesgos del personal de tierra 102.11
riesgos ergonómicos 102.11 en agentes del servicio de pasajeros 102.11
y exposición a rayos X
en inspección de equipaje 102.12
Aerosoles
detectores 30.24
efectos en la industria del calzado 88.8
heterodispersos 10.6 medios de muestreo 30.22 monodispersos 10.6
propiedades de las partículas 10.6
purificadores de aire 31.23
tipos de aerosoles 10.6
Afaquia
riesgo asociado a los procesos de reproducción y duplicación 85.12
Afasia 42.10
Afecciones musculosqueléticas 66.18
Véase Sistema musculosquelético
Africa
decenio de 1980 24.6
Afrontamiento definición 34.54 estilos de 34.54
activo-cognitivo 34.54
activo-de comportamiento 34.54
adaptativo 34.54
centrado en la valoración 34.54 centrado en las emociones 34.54 centrado en los problemas 34.54 de evitación 34.54
preventivo 34.54 social 34.54 evaluación del 34.55 y apoyo social 34.57
Afta epizoótica
riesgo en la industria de la piel y el calzado 88.9
Agaricus bisporus 64.60
Agavillador 70.11

jueves, 25 de julio de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXXIII)

Adrenalina 34.11, 34.60
Aductos
determinación de los 33.45
Advertencias activas 29.81
directrices 29.81
pasivas 29.81
Advertencias de seguridad en prevención de riesgos eficacia de las 59.32
interpretación de las 59.32
Aedes
aegypti 4.7, 53.31
spp 70.39
Aerobacter cloacae 89.31
Véase Fiebre del colchonero
Aerococcus 44.23
Aeroespacial, industria
consideraciones medioambientales 90.13
controles 90.11
biológicos 90.11
de emisiones 90.15t
de los productos químicos 90.11 estudios de higiene industrial 90.11 identificación de situaciones de riesgo potencial 90.11
información sobre los riesgos 90.11 organización de los entornos de trabajo 90.12
ventilación 90.12 instalaciones y procesos 90.3 materiales 90.2
consideraciones toxicológicas 90.12t
materiales compuestos 90.12 riesgos derivados de la utilización de productos químicos 90.13t
riesgos para la seguridad caídas 90.4, 90.6
contacto con dispositivos eléctricos 90.4
cortes 90.4
exposición a sustancias químicas 90.4
factores ergonómicos 90.4
físicos 90.4
riesgos para la seguridad 90.5t
riesgos químicos 90.14t
visión general 90.2
Aeronaves
de alto rendimiento 102.19
efectos adversos de la aceleración 102.19
mantenimiento de base de 102.13
riesgos físicos 102.13
riesgos químicos 102.13 mantenimiento en ruta de 102.12 y exposición a sustancias
químicas 102.13
y niveles de ruido nocivos 102.12
y riesgo de los equipos móviles 102.12
militares
riesgos en el mantenimiento de 102.13
para usos agrícolas
riesgos en el mantenimiento de 102.13 peligrosidad del repostaje de 102.11 tripulación de
Véase Tripulación aérea

miércoles, 24 de julio de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXXII)

Administración para la Salud y la Seguridad en el Trabajo de Estados Unidos (OSHA)
límite tolerable de ruido por jornada laboral 97.31
límites de exposición profesional 30.18 norma de exposición a microondas 97.33 norma sobre el control de la exposición laboral al plomo 63.43
norma sobre laboratorios 61.20 normas de seguridad en centrales eléctricas 76.15
normas para el trabajo con sustancias químicas 5.7
normas relativas a los géneros textiles no tejidos 89.21
normas sobre energía eléctrica 76.16 normas sobre la transmisión profesional de agentes patógenos en sangre 97.46
tablas de descompresión 36.4
y regulación de la exposición al polvo en la industria textil 89.11
Administradores
riesgos potenciales 94.3
ADN
agentes que dañan el 33.28
defectos heredados en su reparación y cáncer 33.39
Efectos de la radiación 48.5
gen antígeno T del Simian Virus 40
(SV40) 33.53
gen inmortalizador 33.53 modificación química 33.38 mutaciones 33.49
cambios cromosómicos 33.49 cambios génicos 33.49 cambios genómicos 33.49
transfección de células primarias con 33.53

martes, 23 de julio de 2013

INDICE QUIMICO - C (VI)

Cisplatino 2.7, 8.5, 33.70
Citrato de clomifeno 33.73
Citrinina 33.73
Clofibrato 33.73
Cloral 33.73, 104.53t, 104.54t
Clorambucil 33.69
Cloranfenicol 1.2 - 1.3, 2.7,
33.70, 70.6
Cloranil 62.16
Cloranilo 62.15
Clorato cálcico 104.61t,
104.66t, 104.70t
Clorato potásico 89.14, 96.58,
104.61t, 104.64t, 104.67t,
104.70t
Clorato sódico 72.11, 72.15,
104.61t, 104.70t
Clordano 9.21 – 9.22, 9.24,
33.59f, 33.71, 44.8, 55.48,
55.50
Clordecona 9.8, 9.21
Clordecone 33.71
Clordimeformo 33.73
Clorhidrato de anilina 104.102t,
104.108t, 104.112t, 104.115t o-Clorhidrato de anisidina
104.102t
Clorhidrato de o-anisidina
104.112t

lunes, 22 de julio de 2013

INDICE QUIMICO - C (V)

Ciclohexil isocianato 104.322t,
104.323t, 104.324t, 104.325t
Ciclohexilamina 104.82t,
104.86t, 104.92t
Ciclohexil mercaptano
104.412t, 104.414t, 104.415t
Ciclohexil-1-mercaptano
104.409t
Cicloheximida 104.75t, 104.78t
Ciclopentadieno 104.277t,
104.278t, 104.279t, 104.280t
Ciclopentano 104.243t,
104.245t, 104.246t, 104.247t
Ciclopenta de pireno 33.73
Ciclopentanona 104.328t,
104.331t, 104.334t, 104.336t
Ciclopropano 97.60, 104.243t,
104.246t, 104.247t
Ciclosporina 33.69
Ciclotrimetilentrinitramina 41.6
Cilohexilamina 104.89t
p-Cimeno 104.287t, 104.289t,
104.291t, 104.293t
Cimetidina 33.73
Cinaricina 50.16
Cipermetrina 27.23
Circonio 12.4, 41.14, 41.30,
62.4, 76.8, 76.11 - 81.12, 81.14,
82.43, 82.61

domingo, 21 de julio de 2013

INDICE QUIMICO - C (IV)

Cianuro de bario 82.63
Cianuro de hidrógeno 10.14,
10.17, 30.24, 30.31, 41.13,
41.15, 44.7, 44.13, 73.9, 95.6,
97.32, 100.13, 104.142t,
104.145t, 104.147t, 104.149t
Cianuro de oro 82.12
Cianuro de potasio 33.33,
33.35, 82.11 - 82.12, 104.142t,
104.145t, 104.147t, 104.149t
Cianuro de yodo 104.142t,
104.145t, 104.147t, 104.150t
Cianuro sódico 74.23, 82.12,
82.45, 104.142t, 104.145t,
104.147t, 104.150t
Cicasina 33.71
Ciclamato de sodio 33.73
Cicloato 62.14
Cicloclorotina 33.73
Ciclofosfamida 2.10, 33.41,
33.69, 104.75t, 104.77t, 104.78t
1,3-Ciclohexadieno 104.279t Ciclohexadienor 104.278t Ciclohexano 44.10f, 80.8,
80.12, 104.243t, 104.244t,
104.246t, 104.247t
Ciclohexanol 104.36t, 104.39t,
104.43t
Ciclohexanona 33.73, 104.328t,
104.331t, 104.334t, 104.336t
Ciclohexeno 104.277t, 104.278t,
104.279t, 104.280t

sábado, 20 de julio de 2013

INDICE QUIMICO - C (III)

Cerio 10.78, 82.13, 91.3
Cesio 134 39.43
Cesio 137 39.32, 39.33, 39.34f,
39,36f, 39.43, 48.7 - 48.8,
48.17, 48.35, 48.37, 48.42
Cesio 33.12 - 33.13
Cetena 104.328t, 104.331t,
104.334t, 104.336t
Cetil mercaptano 104.414t,
104.415t
Cetona de michler 104.101t,
104.115t
Cfc 53.11, 53.27 - 53.28, 53.31
Cianamida cálcica 104.141t,
104.147t, 104.149t
Cianamida 104.141t, 104.144t,
104.147t, 104.149t
Cianato potásico 62.14,
104.141t, 104.149t
Cianogeno 104.141t, 104.147t,
104.149t
Cianuro 11.25, 53.10, 82.4,
96.22, 97.57, 104.141t
Cianuro cálcico 82.63,
104.141t, 104.145t, 104.147t,
104.149t

viernes, 19 de julio de 2013

INDICE QUIMICO - C (II)

3-Carbetoxipsoraleno 33.73
Carbine 64.44
Carbofurano 104.177t, 104.181t
Carbonato cálcico 62.4 - 62.6,
64.61, 72.8, 80.18, 85.8,
104.61t, 104.69t
Carbonato de amonio 82.51
Carbonato de bario 82.43,
82.45
Carbonato de cadmio 100.17
Carbonato de dietilo 104.177t,
104.181t
Carbonato de dimetilo 20.23,
104.177t, 104.181t
Carbonato de litio 8.5, 104.61t,
104.63t, 104.66t, 104.69t
Carbonato de magnesio 62.5,
82.43
Carbonato de plomo 82.46
Carbonato potásico 104.61t,
104.69t
Carbonato sódico 72.8, 72.20,
78.23, 82.17, 82.24, 82.43 -
82.45, 82.55, 88.6, 89.19,
104.61t, 104.66t, 104.69t
Carbonilo de níquel 81.7
Carbono 14 48.8, 48.17, 48.29
Carbono 81.2, 81.6, 81.11,
81.17, 82.6, 82.38, 82.45,
82.50, 89.2, 101.20, 102.58 -
102.59
Carboxilato de 3,4-epoxi-6-metil- ciclohexilmetil-3,4-epoxi-6-me- tilciclohexano 33.73
Carburo cálcico 10.91, 12.4,
82.28, 104.61t, 104.63t, 104.66t,
104.70t
Carburo de hierro 82.45
Carburo de silicio 10.87, 82.35
Carburo de silicona 104.401t,
104.404t
Carburo de tantalio 10.74
Carburo de titanio 10.74
Carburo de tungsteno 10.73,
90.3
Carmoisina 33.73
Carragenina 33.72 - 33.73
Catecol 33.73, 104.371t,
104.374t, 104.377t, 104.379t
Catecolbutilo terciario 12.4

jueves, 18 de julio de 2013

Bario Riesgos

El bario metal tiene un uso limitado y presenta riesgo de explo- sión. Los compuestos solubles de bario (cloruro, nitrato, hidró- xido) son sumamente tóxicos; la inhalación de los compuestos insolubles (sulfato) puede producir neumoconiosis. Muchos de los compuestos, como el sulfuro, el óxido y el carbonato, pueden producir irritación local en ojos, nariz, garganta y piel. Ciertos compuestos, en especial el peróxido, el nitrato y el clorato, presentan peligro de incendio durante su uso y almacenaje.

miércoles, 17 de julio de 2013

El cloruro de bario (BaCl2)

El cloruro de bario (BaCl2) se obtiene calcinando la barita con carbón y cloruro de calcio y se utiliza para la fabricación de pigmentos, lacas y vidrio de color y como mordente para tintes ácidos. También es útil para el aprestado y tinción de textiles y en la refinación del aluminio. El cloruro de bario se utiliza como pesticida, se añade a las calderas para ablandar el agua y se emplea como agente de curtido y acabado para
el cuero. El nitrato de bario (Ba(NO3)2) se utiliza en pirotecnia y en electrónica.

martes, 16 de julio de 2013

El óxido de bario (BaO)

El óxido de bario (BaO) es un polvo alcalino de color blanco que se utiliza como desecante de gases y disolventes. A 450 °C, se combina con oxígeno para producir peróxido de bario (BaO2), un agente oxidante en la síntesis orgánica y material de blanqueo para sustancias animales y fibras vegetales. El peróxido de bario se utiliza en la industria textil para teñir y estampar tejidos, en las soldaduras de polvo de aluminio y en pirotecnia.

lunes, 15 de julio de 2013

El hidróxido de bario (Ba(OH)2)

El hidróxido de bario (Ba(OH)2) se encuentra en los lubricantes, pesticidas, en la industria azucarera, en los anticorrosivos, en los líquidos de perforación y en los ablandadores de agua. También se utiliza en la fabricación de vidrio, la vulcanización del caucho sintético, el refino de aceite animal y vegetal y en las pinturas al fresco. El carbonato de bario (BaCO3) se obtiene en forma de precipitado de la barita y se utiliza en la fabricación de ladrillos, cerámica, pinturas y caucho, en la perforación de pozos petrolíferos y en la industria del papel, así como en la fabricación de esmaltes, sustitutos de mármol, cristales ópticos y electrodos.

domingo, 14 de julio de 2013

BARIO • Distribución y usos

El bario (Ba) es abundante en la naturaleza y representa aproxi- madamente el 0,04 % de la corteza terrestre. Sus principales fuentes son los minerales barita (sulfato de bario, BaSO4) y withe- rita (carbonato de bario, BaCO3). El metal bario se produce sólo en cantidades limitadas, por reducción del óxido de bario en presencia de aluminio en retorta.
El bario se utiliza mucho en la fabricación de aleaciones para las piezas de níquel-bario del sistema de encendido de automóviles y en la fabricación de vidrio, cerámica y tubos de imagen de los televisores. La barita (BaSO4) o sulfato bárico se utiliza principalmente en la producción de litopán, un polvo blanco que contiene un 20 % de sulfato de bario, un 30 % de sulfuro de zinc
y menos de un 8 % de óxido de zinc. La litopona se emplea comúnmente como pigmento en las pinturas blancas. El sulfato de bario químicamente precipitado —blanco fijo— se utiliza en las pinturas de alta calidad, como contraste en el diagnóstico radiológico, y en la industria del vidrio y el papel. También se utiliza para la fabricación de papel fotográfico, marfil artificial y celofán. La barita cruda se utiliza como pasta tixotrópica en la perforación de pozos petrolíferos.


sábado, 13 de julio de 2013

Wollastonita (silicato de calcio) Riesgos para la salud.

El polvo de wollastonita puede provocar irritación cutánea, ocular y respiratoria.

viernes, 12 de julio de 2013

Wollastonita (silicato de calcio)

Presentación y usos. La wollastonita (CaSiO3 ) es un silicato de calcio natural que se presenta en rocas metamórficas, en distintas formas, en Nueva York y California en Estados Unidos, así como en Canadá, Alemania, Rumania, Irlanda, Italia, Japón, Mada- gascar, México, Noruega y Suecia.
La wollastonita se utiliza en cerámica, revestimientos de soldadura, geles de sílice, lana mineral y revestimientos de papel. También se utiliza como extendedor de pinturas, acondicio- nador de suelos, y como material de relleno en plásticos, caucho, cementos y maderas laminadas.

jueves, 11 de julio de 2013

Tierra de diatomeas Riesgos para la salud.

La tierra de diatomeas penetra con la respiración. Para muchas aplicaciones industriales se calcina a 800-1.000 °C, produciéndose un polvo gris blanquecino llamado kieselguhr, que puede contener un 60 % o más de cristobalita. Durante la extracción y tratamiento de la tierra de diatomeas, el riesgo de muertes por enfermedad respiratoria y cáncer de
pulmón se ha relacionado con la inhalación de polvo así como con las exposiciones repetidas a sílice cristalina, como se describe en el capítulo 10, Aparato respiratorio.

miércoles, 10 de julio de 2013

Tierra de diatomeas (diatomita, kieselguhr, tierra de infusorios)

Presentación y usos. La tierra de diatomeas es un material suave y compuesto en bloque por restos de plantas acuáticas pequeñas prehistóricas relacionadas con las algas. Algunos depósitos contienen hasta un 90 % de sílice amorfa libre. Tienen formas geométricas intrincadas y están disponibles como bloques de colores claros, ladrillos, polvos, etc. La tierra de diatomeas absorbe de 1,5 a 4 veces su peso en agua y tiene una gran capa- cidad de absorción de aceite. Existen depósitos en Argelia, Europa, Federación Rusa y oeste de Estados Unidos. La tierra de diatomeas se puede utilizar en fundición, revestimientos de papel, cerámica y en el mantenimiento de filtros, abrasivos, lubricantes y explosivos. Se utiliza como medio filtrante en la industria química. Se emplea también como espesante en lodos de inyección, como extendedor en pinturas, caucho y productos de plás- tico, y como agente antiapelmazante en fertilizantes.

martes, 9 de julio de 2013

Talco Presentación y usos. Riesgos para la salud.

La inhalación crónica puede provocar sili- cosis si contiene sílice, o asbestosis, cáncer de pulmón y mesote- lioma si están presentes asbesto o minerales similares al asbesto. Los estudios de trabajadores expuestos a talco sin fibras de asbestos asociadas revelaron una tendencia a una mayor morta- lidad a causa de silicosis, silicotuberculosis, enfisema y neumonía. Los principales síntomas y signos clínicos de la neumoconiosis por talco son tos crónica productiva, disnea, ruidos respiratorios disminuidos, expansión limitada del tórax, estertores difusos y dedos en palillos de tambor. El examen anatomopatológico del pulmón ha revelado varias formas de fibrosis pulmonar.

lunes, 8 de julio de 2013

Donald J. Birmingham

Department of Dermatology Wayne State University
Detroit, Michigan 48202, Estados Unidos
Tel: 1(313) 881-7918
Puesto(s) actual(es): Professor Emeritus
Puesto(s) anterior(es): United States Public Health Service; Chief, Dermatoses-Occupational Health Field Quarters, Cincinnati, OH; Professor, Dermatology, Wayne State University, School of Medicine
Estudios: BS, 1936, John Carroll University, Cleveland, Ohio; MD, 1940, St. Louis University, School of Medicine
Areas de interés: Dermatitis de contacto: causas, tratamiento y prevención; dermatosis profesional

domingo, 7 de julio de 2013

Annibale Biggeri

Escuela de Medicina Universidad de Florencia Viale Morgagni 59
50134 Florencia, Italia
Tel: 39 55 423 7211
Fax: 39 55 422 3560
E-mail: abiggeri@stat.ds.unifi.it
Puesto(s) actual(es): Profesor de Estadística Médica
Puesto(s) anterior(es): Epidemiólogo, Unidad de Epidemiología CSPO; Investigador, Instituto Nacional del Cáncer, Génova, sección de Florencia
Estudios: MD, 1978, Universidad de Florencia; Postgrad. (PH), 1982, Universidad de Florencia; Med Stat, 1987, Universidad de Milán
Areas de interés: bioestadística; análisis espacial; modelos lineales generalizados; epidemiología; análisis geográfico; epidemiología ambiental

sábado, 6 de julio de 2013

Marco Biagi

Dipartimento di Economia Aziendale
Università di Modena
Via Valdonica 14
Módena, Italia
Tel: 39 51 261 050
Fax: 39 51 236 482
Puesto(s) actual(es): Profesor de Derecho Laboral
Puesto(s) anterior(es): Profesor adjunto, Universidad de Bolonia
Estudios: título Magna cum laude, Facultad de
Derecho, Universidad de Bolonia
Areas de interés: relaciones industriales comparadas y dirección de recursos humanos

viernes, 5 de julio de 2013

Joan Bertin

School of Public Health
Columbia University
60 Haven Avenue B-3
Nueva York, Nueva York 10032, Estados
Unidos
Tel: 1 (212) 304-5282
Fax: 1 (212) 305-7024
Puesto(s) anterior(es): Joanne Woodward Chair in Public Policy, Sarah Lawrence College; Associate Director, Women’s Rights Project, American Civil Liberties Union
Estudios: JD, 1973, New York University School of Law; BA, 1967, Smith College

jueves, 4 de julio de 2013

Diane Berthelette

MBA Research Program
Department of Administrative Sciences
Universidad de Québec
P.O. Box 6192
Downtown Station
Montreal, Québec H3C 4R2, Canadá
Tel: 1 (514) 987-3000 ext. 3955
Fax: 1 (514) 987-3343
E-mail: berthelette.diane@uqam.ca
Puesto(s) actual(es): Associate Professor, Director
Puesto(s) anterior(es): Programme Manager, Institute for Occupational Health and Safety Research
Estudios: MSc, 1980, Department of Anthropology, University of Montreal; PhD, 1991, Faculty of Medicine, University of Montreal
Areas de interés: evaluación de políticas y programas de salud y seguridad en el trabajo; metodología de la investigación; teorías organizativas

miércoles, 3 de julio de 2013

El pentóxido de fósforo

El pentóxido de fósforo se añade al asfalto en el proceso de refinado al aire para elevar su punto de fusión y se utiliza en la fabri- cación de vidrios especiales para tubos de vacío.

martes, 2 de julio de 2013

El trisulfuro de tetrafósforo

El trisulfuro de tetrafósforo se utiliza para fabricar las cabezas de cerillas y las cintas de rozamiento de las cajas de cerillas de “seguridad”.

lunes, 1 de julio de 2013

El fósforo blanco

El fósforo blanco se utiliza en la fabricación de raticidas; el fósforo rojo se emplea en pirotécnia, en la fabricación de cerillas de segu- ridad, en la síntesis de compuestos químicos, en pesticidas, proyectiles incendiarios, balas trazadoras y bombas de humo

domingo, 30 de junio de 2013

El pirofosfato tetrasódico

El pirofosfato tetrasódico tiene una gran diversidad de aplicaciones en las industrias del papel, la alimentación, los tejidos y el caucho. Se utiliza también en la perforación de pozos de petróleo, tratamiento de aguas, emulsificación de quesos, producción de detergentes para ropa y deposición galvanoplástica de metales. El pirofosfato tetrasódico se utiliza para la tinción de tejidos, el lavado de lana y el procesamiento de arcilla y papel. El tributil fosfato sirve como plastificante de ésteres de celulosa, lacas, plásticos y resinas vinílicas. Es también un agente acomplejante en la extracción de metales pesados y un agente antiespumante en procesos de separación del minerales. El trifenil fosfato es un plastificante retardador de la llama para materiales celulósicos y un plastificante para adhesivos aplicados en caliente. Es también útil en las industrias de tapicería y de cartón alquitranado.

Algunos fosfatos orgánicos se utilizan para la producción de materiales pirotécnicos, explosivos y pesticidas. El fosfuro cálcico se utiliza en señales de fuego, torpedos, pirotécnia y como rodenti- cida. El sulfuro de fósforo se utiliza en la fabricación de cerillas de seguridad, compuestos de ignición, aditivos de aceites lubri- cantes y pesticidas. La fosfina se utiliza para el control de roedores
y como insecticida aplicado en la fumigación de piensos, tabaco almacenado en hojas y vagones utilizados para el transporte de animales.

sábado, 29 de junio de 2013

El tricresil fosfato (TCP)

El tricresil fosfato (TCP) se utiliza como disolvente de ésteres de nitrocelulosa y numerosas resinas naturales. Es un plastificante de caucho clorado, plásticos vinílicos, poliestireno y ésteres polia- crílicos y polimetracrílicos. El tricresil fosfato actúa también como ligante de resinas y nitrocelulosas, mejorando las propiedades de resistencia, elasticidad y pulido de los revestimientos. En solitario o combinado con hidrocarburos, se utiliza como aditivo antidesgaste y antifricción en numerosos lubricantes sintéticos, incorrectamente llamados “aceites” por su aspecto. Se utiliza también como líquido hidráulico. Cuando se incorpora a la gasolina, el tricresil fosfato contrarresta los efectos nocivos de los depósitos de plomo. Además, es un excelente retardante de la llama en numerosas industrias.

martes, 25 de junio de 2013

El metilciclohexano

El metilciclohexano tiene efectos tóxicos similares, pero menos intensos, que el ciclohexano. La exposición reiterada de conejos a 1.160 ppm durante 10 semanas no produjo efectos, y solamente se observaron lesiones leves hepáticas y renales con 3.330 ppm. La exposición prolongada a 370 ppm resultó ser inofensiva para los monos. No se han notificado efectos tóxicos por exposición industrial a metilciclohexano ni intoxicación causada por este compuesto en seres humanos.
Estudios realizados con animales demuestran que la mayor parte de esta sustancia que penetra en el torrente circulatorio se conjuga con ácidos sulfúrico y glucurónico y se excreta en la orina como sulfatos o glucurónidos, sobre todo glucurónido de trans-4-metilciclohexanol.

lunes, 24 de junio de 2013

Riesgos

Las cicloparafinas y sus derivados son líquidos inflamables, y sus vapores forman concentraciones explosivas con el aire a temperatura ambiente normal.
Pueden producir efectos tóxicos por inhalación e ingestión, y tienen una acción irritante y desengrasante de la piel. En general, las cicloparafinas son anestésicos y depresores del sistema nervioso central, pero su toxicidad aguda es escasa y al ser eliminadas casi por completo del organismo, el peligro de intoxicación crónica es relativamente pequeño.

domingo, 23 de junio de 2013

sábado, 22 de junio de 2013

viernes, 21 de junio de 2013

Prevención médica

El reconocimiento médico previo al empleo debe incluir un cuestionario y una exploración clínica completa para prevenir la exposición de personas con antecedentes de alergia cutánea o respiratoria a los isocianatos. Los trabajadores expuestos deben mantenerse en observación y, entre otras instalaciones sanitarias, deben disponer de duchas.


jueves, 20 de junio de 2013

Medidas de salud y seguridad

La ventilación, el uso de equipos protectores y la formación de los trabajadores en materia de salud y seguridad, según se describe en otros artículos de esta Enciclopedia, son aspectos todos ellos necesarios cuando se trabaja con isocianatos. Es imprescindible que existan instalaciones adecuadas para extraer los vapores de isocianato. El mecanismo de extracción debe estar colocado lo más cerca posible de la fuente donde se generan los vapores. Siempre que se diseñe un proceso industrial, deberá tenerse en cuenta la posible descomposición y liberación de isocianatos a partir de espumas y colas de poliuretano.

miércoles, 19 de junio de 2013

1,5-Naftileno-diisocianato.

Este isocianato se utiliza poco en la industria. Se han descrito algunos casos de intoxicación después de la exposición a vapores calentados a más de 100 ºC

martes, 18 de junio de 2013

TECNICO DE LABORATORIO: Riesgos biológicos

Exposición a muy diversos agentes biológicos(los técnicos de laboratorios biológicos pueden verse expuestos a todo tipo de de agentes biológicos conocidos y a combinaciones de los mismos), como virus, bacterias, hongos, parásitos, etc., mediante inhalación, ingestión, contacto cutáneo u ocular, transmisión por mordeduras o picaduras de animales de laboratorio, inoculación accidental, etc.


lunes, 17 de junio de 2013

TECNICO DE LABORATORIO: Riesgos químicos

Exposición a una amplísima gama de sustancias químicas (los técnicos de laboratorios químicos pueden verse expuestos a todo tipo de agentes químicos conocidos y a combina- ciones de los mismos) corrosivas, irritantes, tóxicas, neurotóxicas, asfixiantes, alergénicas, cancerígenas, mutagénicas, teratogénicas, fetotóxicas, inhibidoras de las encimas, radiactivas y similares, mediante inhalación, ingestión, contacto cutáneo u ocular, etc. (véase el apéndice).

domingo, 16 de junio de 2013

TECNICO DE LABORATORIO: Riesgos físicos

– Radiación ionizante y ultravioleta;
– Niveles de ruido elevado, subsónicos o ultrasónicos, generados por equipos vibradores o rotativos.

sábado, 15 de junio de 2013

TECNICO DE LABORATORIO: Riesgos de accidente

– Resbalones y caídas sobre suelos húmedos; caídas de escaleras de mano;
– Cortes y punzadas con bordes afilados, vidrios rotos, etc.;
– Incendios y explosiones en el lugar de trabajo producidos por gases, líquidos y sólidos inflamables;
– Incendios y explosiones debidos a reacciones químicas no controladas;
– Implosiones de equipos de generación del vacío;
– Caída de objetos pesados sobre la cabeza
(situados en estanterías de almacenamiento) y los pies;
– Posibilidad de que la ropa o el pelo se enreden, o los dedos o los brazos queden atrapados en equipos rotativos o que rea- lizan otro tipo de movimiento, como centrifugadoras, mezcladoras, etc.;
– Explosión de equipos que funcionan a una presión elevada;
– Electrocución y descargas eléctricas;
– Quemaduras y escaldaduras debidas al contacto con llamas, superficies calientes y gases y líquidos a temperatura elevada;
– Quemaduras químicas producidas por líquidos corrosivos;
– Partículas en suspensión originadas al reventar centrifugadoras y autoclaves;
– Intoxicación aguda debida a una amplia gama de gases, líquidos y sólidos tóxicos utilizados como materias primas o libera- dos en reacciones químicas;
– Daños oculares producidos por rayos láser, salpicaduras de sustancias qúimi- cas, gases corrosivos y partículas proyectadas;
– Quemaduras por congelación por el contacto de la piel con superficies o líquidos muy fríos (p. ej., gases licuados).

viernes, 14 de junio de 2013

Ciclohexano.

La toxicidad aguda del ciclohexano es muy pequeña. En ratones, la exposición a una concentración de
18.000 ppm (61,9 mg/l) de vapor de ciclohexano en el aire produjo temblores al cabo de 5 minutos, alteraciones del equilibrio al cabo de 15 minutos, y postración completa al cabo de 25 minutos. En conejos, los temblores aparecieron a los 6 minutos, las alteraciones del equilibrio a los 15 minutos y la postración completa a los 30 minutos. No se observaron cambios tóxicos en los tejidos de los conejos después de una exposición durante 50 períodos de 6 h a concentraciones de 1,46 mg/l
(434 ppm). La concentración de 300 ppm de ciclohexano pudo detectarse por su olor y produjo una cierta irritación de los ojos y las mucosas. Los vapores de ciclohexano causan un leve y corto efecto anestésico, pero más potente que el del hexano.
Los experimentos con animales han demostrado que el ciclohexano es mucho menos nocivo que el benceno, su análogo cíclico aromático de seis miembros y, en concreto, no ataca el sistema hematopoyético como lo hace el benceno. Se cree que la ausencia virtual de efectos nocivos en los tejidos hematopoyéticos se debe, al menos en parte, a diferencias en el metabolismo del ciclohexano y el benceno. Se han identificado dos metabolitos del ciclohexano, ciclohexano y ciclohexanol; el primero de ellos se oxida parcialmente a ácido adípico. Ninguno de los derivados fenólicos característicos de la toxicidad de benceno se han encon- trado como metabolitos en animales expuestos a ciclohexano, lo que ha llevado a proponer la sustitución de benceno por ciclohe- xano como disolvente.

TECNICO DE LABORATORIO: Industrias en las que esta profesión es común

Química, petróleo y petroquímica, alimentación, caucho, polímeros, metalurgia y acabado de metales, papel y otras; universidades, centros escolares, institutos de investigación; hospitales y clínicas médicas; instituciones reguladoras; entidades públicas y privadas dedicadas a la realización de pruebas, laboratorios de inspección y de garantía de la calidad.

viernes, 7 de junio de 2013

Información sobre los componentes (composición)

Esta información debería permitir que el empleador identifique con claridad los riesgos inherentes a un producto químico determinado, de manera tal que pueda realizar una evaluación de los riesgos como la que se describe en la sección 6.2 (procedimientos de evaluación) del presente repertorio. En general, se debería indicar la composición de un producto químico en forma detallada y completa, pero ello no será necesario en casos en que los riesgos puedan ser evaluados debidamente. Salvo en los casos en que el nombre o la concentración de un componente en una mezcla química constituya una información confidencial, y se pueda retener de conformidad con la sección 2.6, se debería proporcionar las informaciones siguientes:
(i) una descripción de los componentes principales, incluida su naturaleza química;
(ii) la identidad y las concentraciones de los componentes que entrañan riesgos para la seguridad y la salud;
(iii) la identidad y la concentración máxima en que se presentan ciertos componentes que alcanzan o rebasan el nivel de concen- tración por el que han sido clasificados como peligrosos para la seguridad y la salud, según las listas aprobadas o reconocidas por la autoridad competente, o que han sido prohibidos en concentraciones superiores por la autoridad competente.

jueves, 6 de junio de 2013

Identificación de los productos químicos del fabricante

La denominación debería ser la misma que se haya utilizado en la etiqueta de un producto químico peligroso, ya sea el nombre común del producto químico o una denominación comercial de uso corriente. Se podrá hacer referencia a otras denominaciones en caso de que ello contribuya a la identificación. Debería incluirse el nombre completo, la dirección y el teléfono del proveedor. También debería indicarse un número de teléfono que permita comunicarse con quien corresponda en una situación de urgencia. Este número de urgencia puede ser el del proveedor mismo o el de un orga- nismo de consulta reconocido, con la condición de que el uno o el otro sean accesibles en todo momento.

miércoles, 5 de junio de 2013

Comunicación de riesgos: la ficha de datos de seguridad o la ficha técnica de seguridad (FTS)

La adopción de un planteamiento sistemático respecto a la seguridad requiere un flujo eficaz de información de los proveedores a los usuarios de productos químicos respecto a sus posibles riesgos y a las precauciones pertinentes. Al abordar la necesidad de establecer un programa de comunicación de riesgos por escrito, en el Repertorio de recomendaciones prácticas de la OIT Seguridad en la utilización de productos químicos en el trabajo (OIT 1993) se establece que: “El proveedor de productos químicos peligrosos debería proporcionar al empleador las informaciones esenciales relativas a los productos que le suministra, mediante las fichas de datos de seguridad preparadas a tal efecto”. En esta ficha de datos de seguridad o ficha técnica de seguridad (FTS) se describen los riesgos de un producto y se ofrecen instrucciones sobre el modo de manipularlo, utilizarlo y almacenarlo en condiciones de segu- ridad. Las FTS son elaboradas por el fabricante o el importador de las sustancias peligrosas. El fabricante debe remitir estas fichas a los distribuidores y otros clientes en la primera adquisición del producto en cuestión y si la FTS es objeto de modificación. Los distribuidores deben suministrar automáticamente las fichas a sus clientes comerciales. De acuerdo con el Repertorio de recomenda- ciones prácticas de la OIT, “los trabajadores y sus representantes deberían tener el derecho a obtener las fichas de datos de seguridad, así como a recibir información de las mismas, presentada en una forma y lenguaje tales que permitan su fácil comprensión”. Puesto que parte de la información requerida puede estar dirigida a especialistas, es posible que sea necesario recabar aclaraciones al empleador. La FDS es sólo una fuente de información más sobre un producto y, por tanto, debe utilizarse junto con folletos técnicos, etiquetas, material pedagógico y otros documentos.
Los requisitos relativos a un programa de comunicación de riesgos por escrito se esbozan al menos en tres importantes direc- tivas internacionales: la Norma de comunicación de riesgos de la Occupational Safety and Health Administration (OSHA), el Sistema de información sobre materiales peligrosos en el lugar de trabajo de Canadá (WHMIS) y la Directiva 91/155/CEE de la Comisión de la Comunidad Europea. En estos tres instrumentos, se establecen las especificaciones relativas a la elaboración de una FTS completa. Entre los criterios de realización de estas fichas figura la oferta de información sobre la identidad del producto químico, su proveedor, su clasificación, sus riesgos, las precauciones de segu- ridad y los procedimientos de urgencia pertinentes. En el análisis que se ofrece a continuación se detalla el tipo de información exigida que se incluye en el Repertorio de recomendaciones prác- ticas de la OIT de 1992 Seguridad en la utilización de productos químicos en el trabajo. Aunque el Repertorio no se concibió como sustituto de las leyes, reglamentos y normas nacionales aceptadas, sus recomendaciones prácticas están dirigidas a todos aquellos responsables de garantizar una utilización segura de las sustancias químicas en el lugar de trabajo.
La siguiente descripción del contenido de la ficha de datos de seguridad se incluye en la sección 5.3 del Repertorio:
La ficha de datos de seguridad relativa a un producto químico peligroso debería proporcionar información sobre su identificación, su proveedor, su clasificación, su peligrosidad, medidas de segu- ridad y los procedimientos de urgencia pertinentes.
La ficha debería incluir los datos que hayan sido establecidos por la autoridad competente en la región en que se encuentran situados los locales del empleador, o por un organismo aprobado o reconocido por la autoridad competente. A continuación se detalla el tipo de información que debería exigirse.

martes, 4 de junio de 2013

Medidas de control operativo (I)

En la sección 6 del Repertorio de recomendaciones prácticas de la OIT se abordan ciertos principios generales relativos al control operativo de los productos químicos en el trabajo y se establece En la sección 6 del Repertorio de recomendaciones prácticas de la OIT se abordan ciertos principios generales relativos al control operativo de los productos químicos en el trabajo y se establece que, tras examinar estos productos, recopilar la información relativa a los peligros que de ellos dimanen y evaluar sus riesgos virtuales, las empresas deberán adoptar medidas para limitar la exposición de los trabajadores a los productos químicos peligrosos
(con arreglo a las que se esbozan en las secciones 6.4 a 6.9 del Repertorio) con el fin de protegerles respecto a los riesgos que implica su utilización en el trabajo. Las medidas adoptadas deben eliminar o minimizar tales riesgos, preferiblemente mediante la sustitución por otros productos de peligrosidad reducida o nula o la elección de una tecnología mejor. Cuando ni la sustitución ni los controles técnicos resulten factibles, otras medidas como la puesta en marcha de prácticas y sistemas de trabajo seguros, los equipos de protección personal (EPP) y la oferta de información y formación facilitarán la atenuación de los riesgos y podrán aplicarse en ciertas actividades que exigen la utilización de productos químicos.
En los casos en que los trabajadores puedan verse expuestos a la acción de productos químicos peligrosos para la salud, deben ser protegidos respecto al riesgo de lesión o de enfermedad que éstos generan. Las exposiciones no deben exceder los límites u otros criterios de evaluación y control del medio ambiente de trabajo establecidos por la autoridad competente o por un orga- nismo aprobado o reconocido por la misma de acuerdo con las normas nacionales o internacionales.

lunes, 3 de junio de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXXI)

Alumnos
y vacunaciones 94.4
Alveolitis alérgica
extrínseca 65.15, 71.10
y tratamiento de residuos 101.12
Alzheimer, enfermedad de
en trabajadores del aluminio 63.3 interpretación de los efectos neurotóxicos 7.26
relación con la psicosis 5.6 riesgo asociado a los procesos de confección 87.4, 87.7
y relación con el aluminio 63.3
y trastornos cognitivos 5.2, 5.19
Amalberti
metaconocimientos 29.10
Ambulancia, conductores de estrés en 103.5
exposición a gases anestésicos 103.5 exposición a isótopos radiactivos 103.5 exposición al ruido 103.5
Amenorrea
Véase Salud de la mujer
American Ceramic Society 84.20
American Conference of Government
Industrial Hygienists (ACGIH)
Véase Conferencia Americana de Higienistas
Industriales del Gobierno
American Friends Service Committee 64.16
American Medical Association lista de incapacidades 25.14
American National Standards Institute (ANSI) Consejo para el Interés de los Consumidores del 56.38
directrices sobre uso del láser 97.33 especificaciones de sonómetros 47.6 mediciones de ruido en la industria alimentaria 67.12
National Electrical Safety Code 40.15
Norma ANSI S1.4-1983
especificaciones de sonómetros 47.6
Norma ANSI S12.16
especificación del ruido en maquinaria nueva 47.9
Norma ANSI S3.19
protección auditiva real de los protectores de los oídos y atenuación física de las orejeras 31.12
Norma ANSI Z535.3 56.38
sobre símbolos de seguridad 56.38
Norma ANSI Z535.3
sobre símbolos de seguridad 56.38
normas de protección ocular contra láseres 49.20
normas para los vehículos de transporte agrario 64.26
normas sobre señales y etiquetas de seguridad 56.38
nuevas normas sobre información en materia de seguridad 56.38
y la elaboración de un código de seguridad para ascensores 93.47
y la regulación de las sustancias químicas en la industria aeroespacial 90.10

domingo, 2 de junio de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXX)

Almacenes
normas del trabajo planificado 102.72
principios de prevención de riesgos 102.75 riesgos de los operarios de carretillas 102.76
riesgos para la salud 102.73 riesgos para la seguridad 102.74 seguridad de los selectores de pedidos 102.76
Alopecia
en la fabricación de semiconductores 83.18

Alquil plomo indicador 27.12
Alquilación
refino de petróleo
Véase Craqueo
Alquitrán
exposición a sustancias volátiles cancerígeneas en la industria del automóvil 91.8
cáncer de pulmón 91.8
Alquitrán de hulla 31.17
Alteraciones asociadas a la agricultura 64.25
Alteraciones cutáneas
en los trabajadores de las fábricas de pasta y papel 72.16
Altitud
Véase Presión barométrica
Véase Trabajo a grandes altitudes equivalente 37.13
Altura, trabajo en
riesgos asociados en el sector de la construcción 93.31
Aluminio
absorción de 27,8 63.3 concentración 27.8 excreción 27.8 toxicidad 27.8
y daños cerebrales 63.3
y daños en el tejido nervioso 63.3 y enfermedad de Alzheimer 63.3 cloruro de 63.2
en el cracking del petróleo 63.2 en la industria del caucho 63.2 compuestos alquilados de 63.2 riesgo de incendios 63.3
riesgos de quemaduras 63.3 riesgos de toxicidad 63.3 exposición al óxido de 63.3 efectos toxicológicos 63.3
en la industria de la alfarería 63.3 y alteraciones pulmonares 63.3 fundición del 63.3
y enfermedad de Shaver 63.3
y exposición al dióxido de azufre 63.3
fundición y afino
asma profesional asociada 82.10
campos electromagnéticos 82.11 fabricación de electrodos de carbón 82.8 materiales y residuos 82.10t
niveles de ruido 82.11 proceso Bayer 82.9 proceso electrolítico 82.8
reducción electrolítica 82.9 riesgo de cáncer 82.10 riesgos para la salud 82.10 operaciones de recuperación controles técnicos 82.50t producción de 63.3

y asma de los alfareros 63.3
y cáncer 63.3
producción de aleaciones 63.3
y emisión de gases 63.3
utilización en la industria naval 92.6

sábado, 1 de junio de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXVX)

Algodón, producción y desmotado almacenamiento 89.6 desmotado 89.7
lesiones 89.9 recolección 89.6 utilización de EPP 89.9
Alicates 29.41, 29.74
Alimentación, sector de la acetatos en 104.162 ácido cítrico en 104.12
ácidos dicarboxílicos en 104.12 condiciones ambientales de frío 42.33 métodos de
en máquinas 58.22
Véase también Cámaras frigoríficas
Alimentos
almacenamiento de materias primas 67.2
conservación 67.4
del mar
contaminados 66.20 enfermedades transmitidas por 53.7 agentes biológicos 53.7
agentes biológicos transmisores 53.6t
sustancias químicas 53.8 - 53.9
y contaminación ambiental 53.8
envasado 67.4
fabricación 67.3
manipulación de las materias primas 67.2
preparados 67.25
producción mundial de 67.2
Almacenamiento
de cereales o semillas oleaginosas 64.40
de materias primas 67.2
de productos agrícolas 64.23 de productos químicos 61.11 legislación sobre 61.13
y sistemas de gestión de almacén 102.72

viernes, 31 de mayo de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXVIX)

Alfombras tejidas o anudadas a mano medidas preventivas 89.29 factores ergonómicos 89.29 ventilación 89.29
operaciones 89.28
diseño y tejeduría 89.28 preparación del hilo 89.28 riesgos propios 89.29 deformaciones óseas 89.29 estrés 89.29
riesgos biológicos 89.29 riesgos mecánicos 89.29 riesgos químicos 89.29 trastornos de la visión 89.29
Alfombras y moquetas acabado 89.27 confección 89.25
alfombras de nudos 89.25 alfombras tejidas 89.26 prácticas de trabajo seguras 89.27
formación de los trabajadores 89.27 medidas de protección mecánica 89.27 producción de fibra e hilo 89.26
técnicas de coloración 89.27
Algodón, hilatura
apertura, mezcla y limpieza 89.10
bobinado y encarretado 89.11 cardado y peinado 89.10 estirado y mechado 89.10 inhalación de polvo de algodón
(bisinosis) 89.11
Véase también Bisinosis riesgos mecánicos 89.11 ruido 89.11


jueves, 30 de mayo de 2013

INDICE QUIMICO - C (I)

Cadmio 2.2, 3.16 - 3.17, 4.2,
4.4 - 8.5, 8.11, 9.11, 10.7,
10.14, 10.19, 10.82, 10.91,
11.25, 11.31 - 11.32, 16,33f,
16.63, 20.4, 20.23, 27.3 - 27.6,
27.8, 27.10 - 27.11, 30.11, 32.5,
32.33, 33.12 - 33.14, 33.16,
33.18 - 33.21, 33.28, 33.46 -
33.47, 33.69, 53.3, 53.9, 53.16,
53.20, 55.5, 55.16, 55.20,
55.41, 55.51f, 73.7, 73.17 -
73.18, 74.41, 74.43, 76.2, 76.8,
81.4, 81.6 - 81.8, 81.10 - 81.12,
81.16, 82.3 - 82.4, 82.7, 82.13,
82.19, 82.30, 82.43, 82.46,
82.48, 82.54, 82.58 - 82.60,
82.62, 82.64, 86.6, 91.4, 96.8,
96.13 - 96.15, 96.18 - 96.19,
96.22, 96.24, 96.58, 102.41
Ca-EDTA 33.14 - 33.15
Cafeína 29.54, 33.73, 34.63,
42.13, 42.51 - 42.52, 65.8
Calcio 5.19, 6.3, 6.7, 6.9, 6.21,
6.35, 15.38 - 15.39, 15.59,
15.78, 33.6, 33.11, 33.13 -
33.14, 33.35, 33.53, 39.43,
41.14, 53.31, 53.33, 55.37,
55.41 - 64.42, 64.66, 72.19 -
72.20, 74.31, 78.27, 81.4, 82.7,
82.39, 82.46, 82.63, 102.21 -
102.22, 104.61t, 104.66t,
104.69t
Canfeno clorado 104.302t,
104.305t, 104.306t, 104.308t
Cantaridina 33.73
Caprolactam 7.12

Caprolactama 33.76
Captafol 2.6, 33.70, 64.44
Captán 33.73, 64.44
Carbamato de metilo 33.73
Carbamato de propilo 33.73
Carbaril 62.12
Carbarilo 33.73
Carbatión 62.12
Carbazol 33.73

miércoles, 29 de mayo de 2013

INDICE QUIMICO - B (VIII)

n-Buteno 104.279t
trans-2-Buteno 104.278t,
104.279t, 104.280t
Butil alcohol 104.41t
N-Butil mercaptano 104.409t,
104.412t, 104.413t, 104.415t
N-Butilacetato 44.8
Butilaldehído 102.8, 104.48t,
104.51t, 104.53t, 104.54t
Butilamina 104.82t, 104.86t,
104.89t, 104.91t
N-Butilamina 85.11

sec-Butilamina 104.82t, 104.86t,
104.89t, 104.91t
Butileno 78.16
p-terc-Butilfenol 104.371t,
104.378t
Butilhidroxitolueno 33.73
Butilomercaptano 11.32
4-terc-Butilpirocatecol 104.371t,
104.378t
p-terc-Butiltolueno 104.287t,
104.289t, 104.291t, 104.293t
Butinol de polivinilo 82.46
Butirato de butilo 104.177t,
104.182t
-Butirolactona 104.177t
-Butirolactona 33.73
Butironitrilo 104.141t, 104.147t,
104.149t
2-Butoxietanol 44.10f
Butoxipiperonilo 33.73

martes, 28 de mayo de 2013

INDICE QUIMICO - B (VII)

Bromuro de
propargilo 104.269t, 104.272t,
104.273t
Bromuro de vinilo 33.70,
104.269t, 104.272t, 104.273t
Bromuro metílico 81.11
Bromuro potásico 104.61t,
104.69t
Butadieno 1.4, 4.10, 78.6, 80.9 -
80.10, 80.16, 85.6, 91.6, 102.49
1,2-Butadieno 78.10
1,3-Butadieno 2.5, 33.70, 78.10,
80.9 - 80.10, 80.16, 104.277t,
104.278t, 104.279t, 104.280t
Butano 41.24, 57.15, 67.8, 75.3
- 75.4, 75.6, 78.5, 78.18, 78.25,
102.68 - 102.69, 102.71,
104.243t, 104.244t, 104.246t,
104.247t
n-Butano 78.18
1,3-Butanodiamina 104.82t,
104.91t
1,2-Butanodiol 104.211t
1,3-Butanodiol 104.211t,
104.212t, 104.213t
1,4-Butanodiol 89.16, 104.211t,
104.212t, 104.213t
Butanol 44.8
2-Buteno 104.277t, 104.278t,
104.279t
cis-2-Buteno 104.278t, 104.279t,
104.280t

lunes, 27 de mayo de 2013

INDICE QUIMICO - B (VI)

1-Bromobutano 104.257t,
104.266t
Bromocloroacetonitrilo 33.73
1-Bromo-2-cloroetano 104.257t,
104.266t
Bromodiclorometano 33.71
Bromoetano 33.73, 65.15
Bromoformo 33.73, 104.257t,
104.260t, 104.264t, 104.266t
Bromometano 7.21, 12.4
1-Bromo-2-propanona
104.328t, 104.335t
Bromotrifluorometano
104.193t, 104.195t, 104.196t,
104.198t

Bromuro cianogeno 104.141t,
104.144t, 104.147t, 104.149t
Bromuro de alilo 104.269t,
104.272t, 104.273t
Bromuro de etilo 104.257t,
104.260t, 104.266t
Bromuro de azufre 104.426t
Bromuro de bencilo 104.302t,
104.306t, 104.308t
Bromuro de hidrógeno 81.11 -
81.12, 104.220t, 104.223t
Bromuro de metilo 33.73,
53.28, 54.13, 62.15, 67.10,
104.257t, 104.260t, 104.264t,
104.266t

domingo, 26 de mayo de 2013

Intoxicación por arsénico inorgánico.

En caso de exposición a dosis que se calcule que puedan producir una intoxicación aguda o cuando se observen síntomas graves del sistema respiratorio, la piel o el tracto gastrointestinal durante una exposición prolon- gada, el trabajador debe retirarse inmediatamente de la exposición y recibir tratamiento con un agente que forme complejo.
El agente más utilizado en estas situaciones es el 2,3-dimer- capto-1-propanol o antilewisita británica (BAL, dimercaprol). En estos casos es vital una pronta administración: para obtener el máximo beneficio, el tratamiento debe iniciarse en un plazo de 4 horas desde la intoxicación. También pueden utilizarse otros compuestos, como el 2,3-dimercaptopropanosulfonato sódico (DMPS o unitiol) o el ácido meso-2,3-dimercaptosuccí- nico. Estos compuestos tienen menos probabilidades de producir efectos secundarios y se piensa que son más eficaces que el BAL. En un caso, resultó útil la administración intravenosa de N-ace- tilcisteina. Además, es obligatorio un tratamiento general, como la prevención de una absorción continuada evitando la exposición y minimizando la absorción del tracto gastrointestinal mediante lavado gástrico y la administración por sonda de agentes quelantes o carbón. Puede ser necesario un tratamiento general de apoyo, como el mantenimiento de la respiración y la circulación, del equilibrio de agua y electrólitos y el control de los efectos sobre el sistema nervioso. Si es posible, se puede ayudar a la eliminación del tóxico absorbido mediante hemodiálisis y exanguinotransfusión.
Las lesiones cutáneas agudas, como la dermatitis de contacto y las manifestaciones leves de problemas vasculares periféricos, como el síndrome de Raynaud, no requieren por lo general más tratamiento que suspender la exposición.

sábado, 25 de mayo de 2013

Intoxicación por gas arsina.


Intoxicación por gas arsina. Cuando existan motivos para pensar que ha existido una exposición considerable al gas arsina, en cuanto aparezcan los primeros síntomas (es decir, la hemoglobinuria y el dolor abdominal), debe retirarse a la persona del ambiente conta- minado y prestarle asistencia médica inmediata. El tratamiento recomendado, si existe algún indicio de insuficiencia renal, consiste en una transfusión sanguínea de sustitución total, asociada con diálisis artificial prolongada. En algunos casos, la diuresis forzada ha resultado útil, mientras que, según la mayoría de los autores, el tratamiento con BAL y otros agentes quelantes parece tener un efecto limitado.
La exposición a las arsinas sustituidas debe tratarse de la misma forma que la intoxicación por arsénico inorgánico (véase más adelante).

viernes, 24 de mayo de 2013

Medidas de salud y seguridad

compuestos de arsénico inorgánico. Así, las medidas de salud y seguridad que indicamos a continuación se relacionan principal- mente con este tipo de exposición. Cuando exista riesgo de exposición a gas arsina, debe tenerse especial precaución de evitar fugas accidentales, ya que las exposiciones a concentraciones elevadas durante intervalos cortos pueden ser especialmente graves.
El mejor método de prevención consiste en mantener la exposición en niveles muy inferiores a los límites de exposición acep- tables. Por lo tanto, es importante contar con un programa de determinación de las concentraciones ambientales de arsénico. Además de la exposición por inhalación, debe controlarse la exposición por vía oral a través de la ropa, manos, tabaco, etc. contaminados. Se debe proporcionar a los trabajadores ropa de protección adecuada, botas protectoras y, cuando exista riesgo de que se sobrepase la exposición límite al arsénico en suspensión aérea, equipo de protección respiratoria. Las taquillas deberán constar de compartimentos separados para la ropa personal y la de trabajo y los trabajadores deberán disponer de instalaciones sanitarias adyacentes de buena calidad. Debe estar prohibido fumar, comer y beber en el lugar de trabajo. Deben realizarse reconocimientos médicos previos al ingreso. En los trabajos con arsénico, no se recomienda emplear a personas con antecedentes de diabetes, enfermedades cardiovasculares, anemia, trastornos alérgicos o cutáneos de otro tipo y lesiones neurológicas hepáticas o renales. Se deben realizar reconocimientos médicos periódicos de todos los empleados expuestos al arsénico, prestando especial atención a los síntomas posiblemente relacionados con el arsénico.
La determinación del nivel de arsénico inorgánico y sus metabolitos en la orina permite calcular la dosis total de arsénico inorgánico captado por las distintas vías de exposición. Este método sólo es útil cuando se pueden determinar específica- mente el arsénico inorgánico y sus metabolitos. Los valores de arsénico total en la orina proporcionan a menudo una informa- ción errónea sobre la exposición industrial, pues una sola comida a base de pescado u otros organismos marinos, que contienen cantidades considerables de compuestos arsenicales no tóxicos, puede producir concentraciones muy elevadas de arsénico en la orina durante varios días.

jueves, 23 de mayo de 2013

Gas arsina y arsinas sustituidas

. Se ha descrito un gran número de casos de intoxicación aguda con un alto índice de mortalidad. La arsina es uno de los agentes hemolíticos más potentes en la industria. Su actividad hemolítica se debe a su capacidad para reducir drásticamente el contenido de glutatión de los eritrocitos.
Los signos y síntomas de la intoxicación por arsina se relacionan principalmente con la hemólisis, que se desarrolla tras un período de latencia que depende de la intensidad de la exposición. La inhalación de 250 ppm de gas arsina es letal instantá- neamente. La exposición a 25 a 50 ppm durante 30 minutos es letal y a 10 ppm puede ser letal si la exposición es más prolon- gada. Los signos y síntomas de la intoxicación son los característicos de una hemólisis aguda y masiva. Inicialmente, se produce una hemoglobinuria indolora, trastornos gastrointestinales, como náuseas, y posiblemente vómitos. También pueden presentarse cólicos y dolor abdominal. A continuación, se observa ictericia, acompañada por anuria y oliguria. Pueden existir indicios de depresión de la médula ósea. Tras una exposición aguda e intensa, se puede desarrollar neuropatía periférica, que puede persistir durante varios meses después de la intoxicación. Se sabe poco sobre la exposición repetida o crónica a la arsina, pero puesto que el gas arsina se metaboliza a arsénico inorgánico en el organismo, se puede suponer que existe el riesgo de síntomas similares a los de una exposición prolongada
a los compuestos de arsénico inorgánico.
Para el diagnóstico diferencial se debe tener en cuenta la anemia hemolítica aguda, que puede deberse a otros agentes químicos, como la estibina, o a otros fármacos, y las anemias immunohemolíticas secundarias.
Las arsinas sustituidas no producen hemólisis como efecto principal, pero son potentes irritantes locales y pulmonares y venenos sistémicos. El efecto local sobre la piel produce ampollas circunscritas en el caso de la dicloro(2-clorovinil-)arsina
(lewisita). Los vapores producen tos espasmódica con esputos densos o con sangre, que progresa como edema pulmonar agudo. El dimercaprol (BAL) es un antídoto eficaz si se admi- nistra en las primeras etapas de la intoxicación.



miércoles, 22 de mayo de 2013

Talco Presentación y usos.

El talco es un silicato de magnesio hidratado, cuya fórmula básica es (Mg Fe+2 )3 Si4 O10 (H2O), con los porcentajes teóricos de peso siguientes: 63 % SiO2, 32 % MgO y 5 % H2O. Se encuentra en diversas formas y frecuentemente está contaminado con otros minerales, como sílice y asbestos. Se produce talco en Australia, Austria, China, Francia y Estados Unidos.
La textura, estabilidad y propiedades fribrosas o escamosas de los diversos talcos los hacen útiles para numerosos fines. Los más puros, esto es, los que se aproximan mucho a la composición teórica, tienen textura y color finos, y por lo tanto son muy utilizados en cosméticos y productos de tocador. Otras variedades que contienen mezclas de distintos silicatos, carbonatos y óxidos, y tal vez sílice libre, presentan una textura relativamente gruesa y se utilizan en la fabricación de pinturas, cerámica, neumáticos y papel.


martes, 21 de mayo de 2013

Riesgos para la salud

La inhalación de polvo de sílice transpor- tado por el aire puede provocar silicosis, una enfermedad pulmonar fibrótica, grave y potencialmente mortal. Las formas crónica, acelerada y aguda de silicosis reflejan intensidades de exposición, períodos de latencia e historias naturales diferentes. La silicosis crónica puede evolucionar a fibrosis masiva progresiva, incluso después de que la exposición a polvo que contiene sílice haya cesado. En el capítulo Sistema respiratorio se exponen con más detalle los riesgos de la sílice.

lunes, 20 de mayo de 2013

La calcedonia

La calcedonia es una forma criptocristalina de sílice que rellena las cavidades de las lavas o que se presenta asociada con el pedernal. También se encuentra durante el recocido de mate- riales cerámicos cuando, en condiciones de temperatura deter minadas, el cuarzo de los silicatos puede cristalizar en cristales diminutos en el cuerpo del artículo.

domingo, 19 de mayo de 2013

El ópalo

El ópalo es una variedad amorfa de sílice con una cantidad variable de agua combinada. Una forma comercialmente importante de sílice amorfa es la tierra de diatomeas o de infusorios (kieselguhr).

sábado, 18 de mayo de 2013

Pier Alberto Bertazzi

Istituto di Medicina del Lavoro Università di Milano
Via San Barnaba 8
20122 Milán, Italia
Tel: 39 2 545 0812
Fax: 39 2 551 2344
E-mail: bertazzi@imiucca.csi.unimi.it
Puesto(s) actual(es): Profesor asociado
Estudios: MD, 1971, Universidad de Milán; MPH, 1974, Universidad de Milán
Areas de interés: Métodos epidemiológicos; etiología del cáncer; epidemiología ambiental

viernes, 17 de mayo de 2013

Deborah E. Berkowitz

United Food and Commercial Workers
1775 K Street NW
Washington DC 20006-1598, Estados Unidos
Tel: 1 (202) 223-3111
Fax: 1 (202) 446-1562
Puesto(s) actual(es): Director
Puesto(s) anterior(es): Director, Occupational Safety and Health, Food and Allied Service Trade Department, AFL-CIO
Estudios: BA, 1977, Oberlin College
Areas de interés: trastornos traumáticos acumulados; riesgos en el lugar de trabajo y bajos ingresos en la industria alimentaria

jueves, 16 de mayo de 2013

Ulf Bergqvist

Instituto Nacional para la Vida Laboral
17184 Solna, Suecia
Tel: 46 8 730 9773
Fax: 46 8 820 556
E-mail: ulfbq@niwl.se

Puesto(s) actual(es): Investigador
Estudios: MSc Techn, 1973, Instituto Real de Tecnología; Dr Med Sc, 1994, Instituto Karolinska
Areas de interés: Problemas de salud relacionados con los campos eléctricos y magnéticos y tecnología de la información

miércoles, 15 de mayo de 2013

Kenneth I. Berger

Department of Pulmonary and Critical Care
New York University Medical Center
550 First Avenue
Nueva York, Nueva York 10016, Estados Unidos
Tel: 1 (212) 263-6479
Fax: 1 (212) 263-8442
E-mail: kbea1092@aol.com
Puesto(s) actual(es): Instructor of Medicine
Estudios: BA, 1989, Boston University; MD,
1989, Boston University School of
Medicine

martes, 14 de mayo de 2013

El ácido fosfórico

El ácido fosfórico es un componente de cemento dental, látex de caucho, agentes controladores de llama y lodos de inyección de pozos de petróleo. Se utiliza como aromatizante de bebidas no alcohólicas, para la tinción del algodón, para el tratamiento de las aguas, como componente de ladrillos refractarios, en la fabricación de fertilizantes con superfosfatos, en la limpieza de los metales antes de pintarlos, como aditivo en la gasolina y como ligante en la cerámica.

lunes, 13 de mayo de 2013

El dibutilfenil fosfato y el tributil fosfato

El dibutilfenil fosfato y el tributil fosfato son componentes de los líquidos hidráulicos utilizados en los motores de los aviones, y la hexametil fosforamida es un descongelante que se añade a los combustibles de los reactores. El dibutil fosfato se utiliza en la separación y extracción de metales y como catalizador en la fabricación de fenol y resinas uréicas. El trimetil fosfato se emplea en la industria automovilística como antiincrustante de las bujías
y como aditivo de la gasolina para controlar la ignición de super- ficie y el autoencendido.

domingo, 12 de mayo de 2013

FOSFATOS INORGANICOS Y ORGANICOS

El fósforo no está presente en la naturaleza en estado libre, sino combinado con numerosos compuestos vegetales y animales. Se encuentra también en formaciones rocosas que contienen fosfato, como la apatita (una forma de fosfato cálcico). En Estados Unidos
(Tennessee y Florida), algunas zonas del norte de Africa y algunas islas del Pacífico, existen grandes depósitos de fosfatos en forma mineral.
Los fosfatos inorgánicos y orgánicos se utilizan ampliamente en la industria como aditivos de lubricantes, retardadores de llama, plastificantes y productos químicos intermedios. Se utilizan también en las industrias de caucho, plástico, papel, barnices y metal y como ingredientes de pesticidas y productos de limpieza.

viernes, 10 de mayo de 2013

Cicloparafinas (cicloalcanos)

Las cicloparafinas son hidrocarburos alicíclicos en los que tres o más átomos de carbono de cada molécula se unen formando una estructura en anillo y cada uno de los átomos de carbono del anillo se unen a dos átomos de hidrógeno o grupos alquilo. Los miembros de este grupo tienen la fórmula general CnH2n. Entre los derivados de estas cicloparafinas se encuentran compuestos como el metilciclohexano (C6H11CH3). Desde el punto de vista de la seguridad y la salud en el trabajo, los más importantes de ellos son el ciclohexano, el ciclopropano y el metilciclohexano.
El ciclohexano se utiliza en decapantes y barnices; como disolvente de lacas y resinas, caucho sintético, y grasas y ceras en la industria de perfumes; como producto químico intermedio en la fabricación de ácido adípico, benceno, cloruro de ciclohexilo, nitrociclohexano, ciclohexanol y ciclohexanona; y para determi naciones de peso molecular en química analítica. El ciclopropano es un anestésico general.

jueves, 9 de mayo de 2013

Medidas de salud y seguridad

De las observaciones anteriores se deduce que debe evitarse la asociación de n-hexano con MBK o MEK en disolventes de uso industrial. Siempre que sea posible, se sustituirá heptano por hexano.
Con respecto a los TLV en vigor para n-hexano, se han observado alteraciones EMG en trabajadores expuestos a concentra- ciones de 144 mg/ml (40 ppm) que están ausentes en los trabajadores no expuestos a n-hexano. El seguimiento médico de los trabajadores expuestos se basa en los datos relativos a la concentración de n-hexano en la atmósfera y en observaciones clínicas, principalmente en el campo neurológico. El seguimiento biológico de la 2,5-hexanodiona en la orina es el indicador más útil de la exposición, aunque la MBK puede interferir con esta medición. En caso necesario, la medición de n-hexano en el aire espirado al final del turno de trabajo puede confirmar la exposición.

miércoles, 8 de mayo de 2013

n-Hexano Riesgos (IV)

En la Figura 104.1 se muestra la ruta metabólica de n-hexano y metil n-butil cetona en el ser humano. Puede observarse que los dos compuestos tienen una ruta metabólica común y que la MBK puede formarse a partir de n-hexano. La patología nerviosa se ha reproducido con 2-hexanol, 2,5-hexanodiol y 2,5-hexanodiona. Es evidente, como se ha demostrado en experimentos animales y en la práctica clínica, que la MBK también es neurotóxica. El más tóxico de los metabolitos de n-hexano es la 2,5-hexanodiona. Otro aspecto importante de la relación entre el metabolismo del n-hexano y la toxicidad es el efecto sinérgico que ha demostrado tener la metil etil cetona (MEK) en la neurotoxicidad producida por n-hexano y MBK. La MEK no es neurotóxica en sí misma para animales ni seres humanos, pero causa lesiones de los sistemas nerviosos periféricos en animales tratados con n-hexano o MBK, que aparecen más rápidamente que las lesiones similares provocadas sólo por dichas sustancias. La explicación más probable es una interferencia metabólica de MEK con la ruta que convierte n-hexano y MBK en los metabolitos neurotóxicos mencionados antes.

martes, 7 de mayo de 2013

n-Hexano Riesgos (III)

En el examen del líquido cefalorraquídeo no se producen hallazgos característicos, manométricos ni cualitativos, excepto en casos raros de aumento del contenido de proteínas. Al parecer, solamente el sistema nervioso muestra cambios característicos. Los electroencefalogramas (EEG) suelen ser normales. No obstante, en casos graves de enfermedad se pueden detectar disrritmias, molestias generalizadas o subcorticales e irritabilidad. La prueba más útil es la electromiografía (EMG). Los hallazgos indican lesiones mielínicas y axonales de los nervios distales. La velocidad de conducción motora (MCV) y la velocidad de conducción sensitiva (SCV) se reducen, la latencia distal (LD) se altera y el potencial sensorial (SPA) disminuye.
El diagnóstico diferencial con respecto a otras polineuropatías periféricas se basa en la simetría de la parálisis, en la bajísima frecuencia de pérdida sensorial, en la ausencia de cambios en el líquido cefalorraquídeo y, sobre todo, en el conocimiento de que se ha producido una exposición a disolventes que contienen n-hexano y en la aparición de más de un caso con síntomas simi- lares en el mismo lugar de trabajo.
Experimentalmente, el n-hexano de grado técnico causa trastornos en los nervios periféricos de los ratones a concentraciones iguales o superiores a 250 ppm después de 1 año de exposición. Los estudios metabólicos han demostrado que, en cobayas, el
mismos compuestos neurotóxicos (2-hexanodiol y 2,5-hexanodiona).
En biopsias musculares se han observado modificaciones anatómicas de los nervios que explican las manifestaciones clínicas antes descritas, tanto en animales de laboratorio como en sujetos humanos enfermos. Schaumberg y Spencer consiguieron por primera vez en 1976 reproducir experimentalmente la poli- neuritis por n-hexano. Las modificaciones anatómicas de los nervios se asocian a degeneración axonal. Esta degeneración axonal y la desmielinización resultante de las fibras comienza en la periferia, en particular en las fibras más largas, y tiende a avanzar hacia el centro, aunque la neurona no muestre signos de degeneración. El cuadro anatómico no es específico de la pato- logía del n-hexano, si no común a una serie de enfermedades nerviosas causadas por venenos de uso industrial y no industrial. Un aspecto muy interesante de la toxicología del n-hexano es la identificación de los metabolitos activos de la sustancia y sus relaciones con la toxicología de otros hidrocarburos. En primer lugar parece ser que la patología nerviosa está causada solamente por n-hexano y no por sus isómeros ni por n-pentano o n-heptano puros.

lunes, 6 de mayo de 2013

Hexametileno-diisocianato.

Esta sustancia se utiliza menos, pero es altamente irritante para la piel y los ojos. El problema más común atribuido a ella es la blefaroconjuntivitis. Se cree que el metilisocianato es el compuesto químico responsable del desastre de Bhopal.

domingo, 5 de mayo de 2013

Difenilmetano-4,4’-diisocianato (MDI).

Esta sustancia es menos volátil y sus vapores son peligrosos sólo cuando la temperatura alcanza los 75 ºC, aunque se han descrito casos de intoxicación similares, la mayoría de ellos relacionados con aerosoles, puesto que el MDI puede utilizarse en forma líquida para atomizadores.

sábado, 4 de mayo de 2013

Tolueno-2,4-diisocianato (TDI).

Esta es la sustancia que más se utiliza en la industria y la responsable del mayor número de manifestaciones patológicas, porque es extremadamente volátil y porque, a menudo, se utiliza en altas concentraciones. La sintomatología correspondiente a las alteraciones producidas por la inhalación de esta sustancia es típica. Al final de un período, que puede ir desde unos pocos días hasta 2 meses, se presentan los siguientes síntomas: irritación de la conjuntiva, lagrimeo e irrita- ción de la faringe. Más adelante aparecen problemas respirato- rios, con una desagradable tos seca por la noche, dolor torácico, sobre todo retroesternal, dificultad para respirar y malestar. Estos síntomas empeoran por la noche y desaparecen por la mañana, con una ligera expectoración mucosa. Después de varios días de reposo, el estado del paciente mejora, pero el regreso a la acti- vidad laboral suele acompañarse de la reaparición de las mismas alteraciones, es decir, tos, dolor torácico, disnea con roncus y sibi- lancias y malestar. Los estudios radiológicos y humorales suelen dar resultados negativos.
Las afecciones respiratorias que se sabe que están causadas por el TDI son bronquitis, asma de origen profesional y deterioro de la función respiratoria, tanto en el trabajo como con carácter crónico. En otros casos se producen catarros recurrentes o un eczema particularmente pruriginoso que aparece en muchas zonas diferentes de la piel. Algunos pacientes sufren al mismo tiempo problemas cutáneos y respiratorios.
Además de estas consecuencias típicas de la intoxicación, existen otros efectos, si bien raros, derivados de la exposición a concentraciones muy bajas de isocianatos durante largos períodos de tiempo, incluso años. Entre estas alteraciones podemos señalar casos de asma típicos, combinados con bradipnea espiratoria y eosinofilia en el esputo.
La fisiopatología de la intoxicación aún no se conoce perfectamente. Algunos autores creen que se produce una irritación primaria; otros piensan que se trata de un mecanismo inmunitario y lo cierto es que en algunos casos se ha demostrado la presencia de anticuerpos. La sensibilización puede demostrarse con pruebas de provocación, pero éstas deben siempre ser realizadas por un médico con experiencia y con gran precaución para evitar una sensibilización todavía mayor del paciente. No obstante, muchas de las pruebas alergológicas (con acetilcolina o los alergenos habituales, por ejemplo) suelen dar resultados negativos. Con respecto a las pruebas de la función pulmonar, el índice VEF/CVF parece ser el que mejor refleja los problemas respiratorios. Sin embargo, los exámenes funcionales rutinarios, que se realizan lejos de una zona de exposición al riesgo, dan resultados normales.

viernes, 3 de mayo de 2013

Riesgos de los isocianatos

Los isocianatos irritan la piel y las mucosas, produciendo afec- ciones cutáneas que van desde una irritación localizada hasta un eczema más o menos extendido. Las afecciones oculares son menos frecuentes y, aunque los isocianatos suelen causar lagrimeo, rara vez producen conjuntivitis. Los problemas más comunes y graves son los que afectan al sistema respiratorio. La gran mayoría de los autores mencionan formas de rinitis o rinofaringitis y se han descrito también afecciones pulmonares, principalmente manifestaciones asmáticas que varían desde una ligera dificultad para respirar hasta ataques agudos de asma, en ocasiones acompañados de pérdida súbita de la consciencia. Las personas que desarrollan sensibilidad a este tipo de compuestos pueden reaccionar con síntomas graves de asma tras su exposición a concentraciones muy bajas de isocianatos (incluso inferiores a 0,02 ppm). Además, las personas sensibilizadas pueden reaccionar a estímulos medioambientales como el ejercicio y el aire frío. El asma por sensibilización está generalmente mediada por la IgE (sólo cuando se trata de sustancias de alto peso molecular, puesto que para las sustancias de bajo peso molecular no se conoce todavía bien el mecanismo). Por el contrario, el asma inducida por sustancias irritantes es típicamente secundaria a la inflamación de las vías respiratorias y a efectos tóxicos locales directos con hiperrespuestas inespecíficas, aunque todavía no se conoce bien el mecanismo que la desencadena. Las respuestas alérgicas se describen con más detalle en otros artículos de esta Enciclopedia.
Muchos isocianatos son volátiles y sus vapores pueden ser detectados por el olfato a una concentración de 0,1 ppm, si bien este nivel tan bajo es ya peligroso para algunas personas.

jueves, 2 de mayo de 2013

TECNICO DE LABORATORIO: Equipo básico utilizado

Equipos de vidrio y plástico desechables (matraces, botellas, pipetas, micropipetas buretas, cubetas, grifos, tubos flexibles y rígidos, etc.); dispositivos de manipulación y fijación (pinzas, tenacillas, posicionadores, elevadores,alicates, soportes, destornilladores, etc.); instrumentos de distribución automática (p. ej., pipetas automáticas); escalas y balanzas; coladores, filtros, bombas y mezcladoras; dispositivos de toma de muestras gaseosas, líquidas y sólidas; instrumentos de cálculo de partículas; equipos de calentamiento, enfriamiento y medición o mantenimiento de tempera- tura (placas, camisas calefactoras, hornos, quemadores de gas, calefactores infrarrojos, calentadores de inmersión, refrige- radores, placas refrigeradoras por efecto Peltier, pirómetros, termómetros, termostatos, etc.); bombas de vacío, matrices, manómetros, etc.; calculadoras, grabadoras, ordenadores y dispositivos periféricos; equipo de protección personal, etc.; equipos especializados con fines específicos (p. ej., microscopios ópticos y electrónicos); medidores de pH; electrodos selectores de iones; fuentes de energía, potenciostatos y galvanostatos; equipos para ensayos de inmunización, instru- mentos de comprobación de materiales, incubadoras y autoclaves; medidores de humedad, flujómetros, colorímetros y calorímetros; cromatógrafos de gases y líquidos; espectrómetros de masas, espectroscopios IR y de Raman; analizadores de fluorescencia y de difracción de rayos X, láseres; fuentes de radiación, sondas, dosímetros y detectores de radiación; cajas de manipulación con guantes; campanas; micrótomos; etc.


miércoles, 1 de mayo de 2013

TECNICO DE LABORATORIO: Tareas

Añadir (sustancias químicas a una solución, etc.); ajustar (equipos); agitar; analizar; anestesiar; aplicar; estimar; asfixiar; aspirar; montar (sistemas); asistir; asegurar (calidad, cohe- rencia, etc.); unir (tubos); atender; equilibrar (balanzas); decolorar; mezclar; hervir; quemar; calcular; calibrar (instrumentos); acarrear; centrifugar; clasificar; limpiar; subir (escaleras de mano, etc.); revestir (metales, etc.); recoger (muestras); comparar (respecto a normas, etc.); computar; condensar; realizar (pruebas); conectar y desconectar; controlar; enfriar; contar; moler; cortar (tejidos); describir; determinar (parámetros de prueba, etc.); diluir; sumergir; desinfectar; dividir (en partes alícuotas); destilar; documentar; secar; elevar; garantizar; evaluar; examinar; alimentar; filtrar; encajar; encender; lavar con agua; congelar (tejidos); soplado de vidrio; triturar; manejar; calentar; sostener (instrumentos, etc.); humidificar; identificar; sumergir; incubar; hinchar; inyectar; inocular; inspeccionar; instalar; instruir; investigar; etiquetar; izar; cargar y descargar; mantener; gestionar; manipular; marcar; medir; dosificar; mezclar; realizar seguimientos; desplazar; notificar; observar, poner en funcionamiento; realizar pedidos (sustancias químicas, etc.); efectuar (pruebas); pipetear; colocar; pulir; verter; preparar (muestras, etc.); procesar; pulve- rizar; bombear, adquirir; leer; registrar; investigar; tomar muestras; atornillar; sellar; fijar; seleccionar; separar; establecer; instalar; tamizar; soldar; esterilizar; alma- cenar; colar; estudiar; succionar; supervisar; rotular; comprobar; instruir; transferir; transportar; utilizar; ventilar; verificar (la conformidad con las normas, etc.); lavar; llevar (equipo de protección personal, etc.); pesar; redactar (informes).


martes, 30 de abril de 2013

TECNICO DE LABORATORIO: Profesiones asociadas y específicas

Auxiliar, ayudante, jefe de laboratorio, instalador de equipos, inspector, gestor, investigador, encargado de muestras, supervisor de laboratorio, etc.

lunes, 29 de abril de 2013

TECNICO DE LABORATORIO: Definición y/o descripción

Técnico de laboratorio (en cualquier industria) es el término aplicado a los trabajadores que llevan a cabo tareas rutinarias, realizan pruebas especiales o investigan en ese tipo de instalaciones. De acuerdo con el tipo de trabajo efectuado, se pueden clasificar en bioquímicos (profesores y afines); catadores de alimentos (diversas industrias); comprobadores de laboratorio (diversas industrias) y ayudantes científicos (profesores y afines)(DOT). Los comprobadores de laboratorio llevan a cabo pruebas conforme a normas preestablecidas para determinar las características químicas y físicas o la composición de materiales sólidos, líquidos y gaseosos con fines como el control de calidad, el control de procesos o el desarrollo de productos. Instalan, ajustan y utilizan equipos e instrumentos de laboratorio como microscopios, centrifugadoras, mezcladoras, viscosímetros, balanzas químicas, espectrofotómetros, cromatógrafos de gas, colorímetros y otros dispositivos. Ponen a prueba materiales utilizados como componentes en adhesivos, pegamentos, combustibles, lubricantes, productos refractarios, caucho sintético, plásticos, pinturas, papel y textil, así como otros productos para determinar cualidades como pureza, estabilidad, viscosidad, densidad, absorción, velocidad de combustión y temperaturas de fusión y de inflamabilidad. Comprueban las soluciones utilizadas en procesos como la anodización, la impermeabilización, la limpieza, la decoloración y el tratamiento desoxidante, con el fin de establecer la concentración química, la gravedad específica y otras características. Prueban materiales para verificar la presencia y el contenido de elementos y sustancias como hidrocarburos, manganeso, grasa natural, tungsteno, azufre, cianuro, cenizas, polvo o impurezas. Examinan las muestras de productos manufacturados para controlar su conformidad con las especificaciones. Registran los resultados de las pruebas en formularios normalizados y redactan informes de prueba en los que describen los procedimientos utilizados. Limpian y esterilizan los equipos de laboratorio. Pueden elaborar gráficos y cuadros. Asimismo, pueden preparar soluciones químicas de acuerdo con fórmulas normalizadas y añadir sustancias químicas o materias brutas al objeto de procesar las soluciones o los lotes de producto y corregir o establecer la formulación requerida para satisfacer las especificaciones. Pueden calibrar los instrumentos de laboratorio. Es posible clasificarlos de acuerdo con el producto o el material comprobado (DOT).

miércoles, 24 de abril de 2013

Obligaciones, responsabilidades y deberes generales (II)

Los trabajadores, por su parte, deberán velar, en la medida de lo posible y con arreglo a la capacitación que posean y a las instrucciones recibidas de su empresa, por su propia salud y seguridad y por las de otras personas a quienes puedan afectar
sus actos u omisiones en el trabajo (sección 2.3.2).
De conformidad con las directrices establecidas en los apar- tados pertinentes del Repertorio, y en cumplimiento de las condiciones exigidas en el Convenio núm. 170 y en la Recomen- dación núm. 177, los proveedores de productos químicos, ya sean fabricantes, importadores o distribuidores, deberán asegu- rarse de que,

• tales productos hayan sido clasificados o que sus propiedades hayan sido evaluadas;
• dichos productos llevan una marca;
• los productos químicos peligrosos hayan sido etiquetados,
• se preparan y proporcionan a las empresas fichas de datos de seguridad para los productos químicos peligrosos.

martes, 23 de abril de 2013

Obligaciones, responsabilidades y deberes generales (I)

Los organismos públicos pertinentes se atendrán a las prácticas y las medidas nacionales, previa consulta con las organizaciones interesadas más representativas de empresas y de trabajadores, con el fin de garantizar la seguridad en la utilización de productos químicos en el trabajo. La legislación y las prácticas nacionales deben considerarse en el contexto de los reglamentos, las normas y los sistemas internacionales, así como de las medidas
y las prácticas recomendadas en el Repertorio de recomendaciones prácticas de la OIT, el Convenio de la OIT (núm. 170) y la Recomendación de la OIT (núm. 177).
Las medidas encaminadas a garantizar la seguridad de los trabajadores se centran fundamentalmente en:

• la producción y la manipulación de productos químicos peligrosos;
• el almacenamiento de productos químicos peligrosos;
• el transporte de productos químicos peligrosos, de conformidad con la reglamentación nacional e internacional al respecto,
• la eliminación y el tratamiento de productos químicos y residuos peligrosos, conforme a la reglamentación nacional e internacional.

La autoridad competente dispone de varios medios para conseguir este objetivo. Puede promulgar leyes y reglamentos nacionales; adoptar, aprobar o reconocer normas, repertorios o directrices vigentes, y fomentar, cuando no existan, la adopción de estos instrumentos por otra autoridad y reconocerlos poste- riormente. Asimismo, puede solicitar a las empresas que justifi- quen los criterios que aplican en el trabajo.
De acuerdo con el Repertorio de recomendaciones prácticas
(sección 2.3.1), las empresas deberán consignar por escrito la política y las disposiciones relativas a la seguridad en la utiliza- ción de los productos químicos que hayan adoptado como parte de sus políticas y disposiciones generales en el campo de la segu- ridad y la salud en el trabajo, así como las distintas responsabili- dades que les incumben en virtud de tales disposiciones, de conformidad con los objetivos y principios establecidos en el Convenio (núm. 155) y en la Recomendación (núm. 164) sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981. Esta información deberá comunicarse a los trabajadores en una lengua que éstos comprendan con facilidad.

lunes, 22 de abril de 2013

En la sección 2 del Repertorio de recomendaciones prácticas de la OIT se esbozan las obligaciones

En la sección 2 del Repertorio de recomendaciones prácticas de la OIT se esbozan las obligaciones, responsabilidades y deberes generales de la autoridad competente, de las empresas y de los trabajadores. Asimismo, se detallan las responsabilidades gene- rales de los proveedores y los derechos de los trabajadores, y se ofrecen directrices respecto a las disposiciones especiales relativas
a la divulgación de información confidencial por parte de las empresas. En las recomendaciones finales se aborda la necesidad de cooperación entre empresas, trabajadores y sus representantes.

* Gran parte de la información y los extractos que figuran en el presente capítulo se han tomado del Repertorio de recomendaciones prácticas Seguridad en la utilización de productos químicos en el trabajo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT 1993). En este Repertorio se ofrecen directrices prácticas sobre la aplicación de las disposiciones del Convenio (núm. 170) sobre la segu- ridad en la utilización de los productos químicos en el trabajo, 1990 y la correspondiente Recomendación (núm. 177), 1990. El objetivo del Repertorio es orientar a aquéllos que pueden participar en la formulación de las disposi- ciones relativas a la utilización de productos químicos en el trabajo, como las autoridades competentes, los directivos de las empresas en que se suministran
o utilizan este tipo de sustancias y los servicios de urgencia, que deben asesorar
a su vez a las organizaciones de proveedores, empleadores y trabajadores. En el Repertorio se establecen requisitos mínimos y no se pretende desalentar a las autoridades competentes respecto a la adopción de otros más exigentes.
Para más información sobre productos químicos concretos y grupos de éstos, véase la Guía de productos químicos en el Volumen IV de la presente Enciclopedia.

domingo, 21 de abril de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXVIII)

Alergia
a especies vegetales
en trabajadores de parques y jardines 96.46
a los animales 70.17
a los colorantes en la industria textil 89.33

al látex
en trabajadores sanitarios 97.63
al paladio 63.37
al polen
procedente de aire interior 44.22 asociada a los procesos fotográficos 85.15 cutánea 33.42
de contacto 67.11
definición 33.41
del tracto respiratorio 33.42
e indemnización 25.9
en el sector de la construcción 93.3, 93.43 -
93.44
en la industria de la seda 89.15 en los procesos de tinción 89.20 pseudoalergia 33.41
riesgo en la industria de la piel y el cuero 88.7
riesgos asociados en carpintería 86.13
tipos principales 33.42
Aleurita 67.33
Alexander
enfoque psicoanalítico de las úlceras
(1950) 34.68
Alexitimia 34.11
Alfarería
materias primas 84.13 métodos de fabricación 84.12 colado 84.12
fabricación manual 84.12
torno de alfarero 84.12
y exposición al sílice 32.10

sábado, 20 de abril de 2013

INDICE TEMATICO - A (XXVII)

Aldosterona 42.7
Aldrín 27.24, 62.10, 71.8
Aleaciones
fundición 82.19
de aluminio y magnesio 82.19
de latón y bronce 82.19
Alemania
Administración de la Organización
Sectorial 95.14
Berufsgenossenschaften 16.32
Servicio de Medicina del Trabajo 16.33
servicios externos 16.32f
Colegio Federal de Médicos 16.32
Ley de Medicina del Trabajo 16.31 obligaciones de los médicos 16.31f Ley de Seguridad en el Trabajo 16.31,
16.34
Organización Sectorial para la Seguridad e
Higiene 95.14
seguro de accidentes 16.32
servicios de vigilancia y seguridad 95.14
obligaciones generales del trabajador 95.15
Reglamento de prevención de accidentes de los servicios de vigilancia y seguridad 95.14, 95.16 responsabilidades generales del empresario 95.14
tareas de los servicios de seguridad 95.14
transporte de dinero y valores 95.15
uso de armas de fuego 95.15
uso de perros 95.15
sistema de gestión de calidad
sector de la construcción 93.18 procedimientos formales de seguridad 93.18
sistema de seguro de accidentes 26.17 sistema dual de salud y seguridad en el trabajo 16.31
chequeo preventivo 16.31
médico de empresa 16.31
y sistema de información química
GESTIS 61.27
Alergenos
de contacto
en productos de limpieza 100.3
en vaquerías 70.22
y dermatitis 12.11